-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ўар

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 1) Ѕузинесс

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.03.2003
«аписей: 1696
 омментариев: 3815
Ќаписано: 10379

ќ словах

ѕонедельник, 12 ƒекабр€ 2011 г. 14:38 + в цитатник

¬от вз€ть например слово - казак.

’орошее слово. —о славным багажом.

ќднако что то не то с казаками творитс€. —лаву свою растер€ли, дело своЄ позабыли, вольностей что имели лишились.

— чего так?

ј как былќ?

ј былќ - кќзак.

 то такой козак? —луживый люд на границе. Ћюдска€ таможн€. ¬ том смысле что таможн€ пропуском товара заведует, а козаки заведовали пропуском людей и элементов культур.  уда? ¬ ƒержаву. » не просто заведовали, а берегли то что есть, охран€ли от вторжени€ и апробировали это на себе.  озак это пограничный слой. ƒиод, в пределе. ¬ентиль.

ј сейчас? кјзак.... ’рен по деревне.

 

–убрики:  ћузыка слов/јкорды - ќпределени€
јкорды - ќпределени€ /«арубки
ћысль
ѕознание
ѕо инстанци€м



Ўар   обратитьс€ по имени —лово - граф ¬оскресенье, 15 январ€ 2012 г. 03:11 (ссылка)
http://www.liveinternet.ru/users/3998224/post201299761/]÷итата сообщени€[/url]
ј.—.Ўишков —лав€норусский корнеслов ƒерево слов, сто€щее на корне “–

“–≈ѕ≈ў”. √лагол трепетать значит легким, нежным образом тр€стись: сердце трепещет (то есть тр€сетс€ от страха или радости); рыба трепещет (то есть тр€сетс€, содрогаетс€ от мучений без воды); лист на дереве трепещет (то есть тр€сетс€ от ве€ни€ ветра).
»так, тр€сение и трепетание имеют один корень, равно как и трепание; ибо между глаголами трепать и трепетать разность состоит только в том, что трепание производит в вещи трепетание или потр€сение.
“≈–ѕЋё. —лича€ глаголы треплю и терплю, мы видим в них разность в одной только переставке букв ре в ер, сделанную, по-видимому, дл€ различени€ действи€ с его следствием: ибо треплемое, тр€сомое, теребимое, терзаемое, без сомнени€, терпит. »так, терпение есть такое же следствие сих действий, как и страдание.
“≈–ѕ »…. ќзначает весьма кислый вкус, какой бывает в незрелых плодах; а потому, веро€тно, слово произошло от той мысли, что непри€тно во рту, щиплет €зык, заставл€ет его терпеть.
—“–ј’. √лагол тр€су произвел ветви тр€хнуть, стр€хнутьс€ или встр€хнутьс€, значащие то же, что содрогнутьс€; посему ежели от глагола стр€хнутьс€ произвести существительное, подобно как зов от звать или ков от ковать, то оно было бы стр€х, то есть сотр€сение или потр€сение. Ќо что же иное страх, как не сотр€сение души? »так, очевидно, что из стр€х сделалось страх.
—“–ј—“№. ѕон€тие о страсти произошло от пон€ти€ о страхе, поскольку оба сии чувства соединены неразрывно. —трах есть потр€сение спокойстви€ душевного и страсть тоже. „увствовани€ страсти не может быть без некоего чувствовани€ страха; ибо всегда опасаешьс€ лишитьс€ той вещи, которую чрезмерно любишь. —трах и страсть суть два потр€сени€ или два трепетани€ душевные, вместе соединенные, одно от желани€ иметь любимую вещь, другое от бо€зни лишитьс€ или не получить ее. » то, и другое состо€ние, или лучше сказать, оба вместе, изъ€вл€ютс€ ветвью страдание.
 огда мы говорим душа дрожит, или тр€сетс€, или трепещет (разуме€, что спокойное, естественное состо€ние ее чем-нибудь разрушено), то не довольству€сь одним пон€тием о трепетании, хотим знать, от какой причины или чувства оно происходит: от сильного ли желани€, или от бо€зни, или от претерпевани€ боли, мучени€, печали. ѕервое сотр€сение называем страсть, второе страх, третье страдание.
ћы написали здесь бо€знь вместо страх, дабы иметь случай вопросить, почему они, хоть и от разных корней, одно и то же значат? ѕотому, что от одной и той же мысли происход€т. ћы видели, что страх есть не что, иное как стр€х, сотр€сение или, так сказать, встр€хивание сердца. Ќо откуда глагол боюс€1 Ѕой есть то же что биение; частица с€ есть сокращенное местоимение себ€. —ледовательно, боюс€ есть себ€ бью или бьюсь. Ќо битьс€ не то же ли, что тр€стись, встр€хиватьс€, трепетать! Ќе говорим ли мы: рыба бьетс€ или трепещет, птичка бьетс€ или трепещет, сердце бьетс€ или трепещет, принима€ за одно и то же.
 огда говорим: ребенок избаловалс€, надо дать ему острастку, тогда острастку производим от слова страх. Ќо когда скажем: надо пристрастить его к учению (т.е. вселить в него желание, склонность, охоту), тогда пристрастить производим от страсть. » как страсть есть состо€ние души потр€сенной, взволнованной, то и приемлетс€ иногда за страдание.
¬ таком смысле говоритс€: страсти ’ристовы (т.е. страдани€, »м претерпенные), страстна€ недел€.
“акие двузначени€ слов и прин€тие их одно за другое не есть недостаток в €зыке или погрешительное смешение пон€тий, но естественное самой природе последование, из ее источников текущее и нимало не затрудн€ющее того, кто €зык свой хорошо знает.
“ќ–ќѕЋё, торопить означает поспешность, а вс€ка€ поспешность сопр€жена с некоторым безпокойством, с некоторым внешним и внутренним движением, подобно трепетанию крыл или сердца. ƒоказываетс€ то словом оторопеть, которое значит испугатьс€, почувствовать страх, а страх есть не что иное, как потр€сение, трепетание души.
“–ќѕј. ќчевидно от тру, поскольку есть натерта€, протоптанна€ стез€, дорожка.
“≈–≈ЅЋё. ƒействие тереблени€ есть купно и действие трени€, тр€сени€, трепани€, терзани€, тормошени€, без коих не может оно совершатьс€; ибо ничто теребимое не может быть в покое. ќтсюда одного и того же колена ветви: тереблю, истребл€ю, употребл€ю, хот€ кажутс€ весьма различны смыслом, однако коренное значение имеют одинаковое; ибо каждый из них показывает присутствие движени€, а с движением неразрывно св€зано трение.
“–≈Ѕ”ё. ќчевидное следствие тереблю. »бо теребить значит т€нуть, тащить, извлекать что-нибудь из чего-нибудь; но и требовать значит то же. ¬с€ разность состоит в том, что одно делаетс€ руками, а другое словами.
“≈–яё. ќт пон€ти€ о трении. ¬ещь, положенна€ в суму или в мешок или в карман, по большей части не иначе, как чрез протертые его тер€етс€. —равните выражени€: вещь потер€лась и вещь пропала, они значат одно и то же. Ќо пропасть по составу значит пасть сквозь что-нибудь (протертое место). —верх того, гла√(блы вытер, стер, означающие, что не стало более того, что прежде было, могли также способствовать к переходу пон€тий из тереть в тер€ть.
“–”ƒ трудитьс€, трудно. Ѕез сомнени€, есть распространенное значение глагола тру. „еловек трудитс€, когда трет; трудитс€, когда катит (например, камень); трудитс€, когда копает (например, землю). Ќо во всех действи€х глагол тру соучаствует, поскольку ни одно из них без некоего трени€ не совершаетс€. ѕритом действие, означаемое словом трение, есть сильнейшее и величайшее в природе: оно сопр€жено с движением всех тел. ”м, составл€вший €зык, приметил сие.
¬ славенском €зыке такое производство слов, основанное на истинном познании вещей и глубоком рассуждении, всегда примечаетс€.
“ќ–»“№. ¬ песне поетс€: не прокладывай следов, дороженьки не тори, то есть не три, не натирай, не натаптывай. ’оть тори есть то же, что три, однако ветви каждое слово пускает особые: от тру тертый калач, натереть; от торю торна€ дорога, натореть. » хот€ натореть то же значит, чтонатереть себ€ или натеретьс€, однако в некоем особом смысле, то есть быть в обществе с людьми, теретьс€ между ними и таким образом изострить себ€, навыкнуть жить в свете.
¬ просторечии говоритс€ быть на тору, то есть на торжище, на сходбище людей, там, где бывает от множества их теснота, затор. Ћюди собираютс€ здесь не дл€ лежани€, но дл€ сто€ни€ и хождени€, отсюда слово торчать.
“ќ–„ј“№. Ќичто сокрытое, невысунутое не торчит. ќт сего пон€ти€ рождаетс€ другое: вещь торчаща€ должна непременно быть воткнута, дабы не лежала, но имела отвесное положение. ќтсюда глагол тор гать, пустивший ветви втор гаю, исторгаю, восторг, ибо естественно, что торчащее есть непременно вторгнутое.
“ќ–√ј“№, торгнутъ, торнутъ, т.е. ткнуть, толкнуть, пихнуть.
“ќ–√. ƒействие, означающее покупку и продажу товаров, обыкновенно на торжище. —лово торг происходит от глагола тор гать (толкать), а он от глагола тру; поскольку где многолюдно, там и тесно; а где тесно, там люди торгаютс€, трутс€ между собою; ибо в подобных случа€х обыкновенно говоритс€: мен€ затерли, затолкали.
“ќ–∆≈—“¬ќ. ќзначает то же, что празднество; а где празднуют, пируют, там и людей бывает много. ќт той же мысли произошло, что и торить, торг.
—“–”, простираю. √лагол сей не употребителен, однако значение его в €зыке сохран€етс€. —личим его с ветв€ми колена тру. »так, тру, тереть, стирать, растирать. Ќо глагол распростирать, значащий совсем иное, может привести нас в сомнение. –азрешим его. ѕо буквенному складу он разнитс€ только приставкой про. Ќо и разум слова сохран€етс€: когда € тру что-нибудь тр€пкой, то место, по которому € вожу ею, становитс€ больше, расшир€етс€: следственно, действие трени€ или растирани€ есть купно и действие распростирани€. ¬от откуда ум человеческий произвел два глагола из одного корн€. »так, хот€ в речи распростер свои победы не могу € сказать растер, а в речирастираю краску не могу сказать распростираю, однако велика€ разность сих слов не мешает нам чувствовать единство их происхождени€.
—“–јЌј. „то такое страна, как не пространство*? и даже великое пространство; ибо мы никакую малую земную площадь не называем сим именем. ќтсюда €вствует, что те же глаголы стру, простираю подали повод вс€кую обширную часть земли (и даже воздух и небеса)/называть страною, откуда пошли ветви странствовать, странноприимство, чужестранец. ћы видим разум слов наших, текущий из самого источника.
ѕусть на других €зыках покажут мне с подобною же непрерывностью мыслей начало на том же корне основанных слов; италь€нец своего straniero, француз своего etranger (по старинному правописанию, estranger}, англичанин своего stranger, соответствующих нашему чужестранец. ѕусть покажут мне столь же плодовитые корни и такое же между коленами сцепление пон€тий. ¬никнув в силу и разум славенского €зыка, с сожалением видишь ослепление тех, кто, не зна€ и потому не чувству€ преимуществ его, дерзают обогащать прин€тием чужих слов или переводом чужих выражений.
—“–ќ ј. “очно по такому же соображению происходит от глагола стру, как стру€, поскольку также есть нечто струщеес€, простирающеес€, текущее наподобие струи.
—“–ќё. ћы видели, что глагол стру (простираю), происшедший от тру (тереть), означает действие расширени€, распространени€. ќтсюда следует, что из глагола стру сделан глагол строю, дабы означить то же самоераспростирание, но не в общем, а в частном смысле; ибо в действии строени€ не кладем ли мы бревно подле бревна, или камень подле камн€? —ледовательно, когда строим, то купно и стрем или простираем или распростираем во все стороны. ќт строю пошли ветви строй, устройство, стройность.
—“–≈Ћяё. √лаголы стру, простираю, стремлю и все происход€щие от них ветви показывают действительное или мысленное движение в какую-нибудь страну: река струитс€ (т.е. течет), простираю путь (т.е. иду), стремитьс€ к цели (т.е. старатьс€ дойти, достигнуть ее). √лагол стрел€ю изъ€вл€ет подобное же стремление, простирание, движение, пули из ружь€, стрелы из лука.
Ѕџ—“–џ…, быстро, быстрина. Ќет никакого сомнени€, что происходит от глагола стру; ибо при том же самом корне показывает то же самое пон€тие: струсь (т.е. простираюсь), струюсь, тоже; следственно, и быстрина (скорое бежание) тоже.
ѕ≈–—“, от простираюсь; ибо и корень тот же, и в самой вещи есть состав, член, простирающийс€ от кисти руки.
ѕ–ќ—“џ…. —лово просто значит пр€мо. ¬ просторечии вместо иди пр€мо говор€т и поныне: иди просто. —лово сие происходит от глагола простираю. ¬ыражение иди просто содержит в себе мысль: иди путем перед очами твоими простертым. ќтсюда ветви сего колена (простый, просто, простота) уклон€ютс€ в разные смыслы. ѕоскольку просто значит пр€мо, то простота значит пр€мизну; а как пр€мизна в нравственном смысле чужда лукавства и хитрости, того ради вместо пр€мое сердце говоритс€ простое или простосердечие, вместо пр€ма€ душа, проста€ душа или простодушие.
Ћукавство, хитрость, пронырство суть свойства изощренного ума, и сколь порочны дл€ употреблени€ против невинности, столь же бывают иногда нужны в общежитии дл€ предохранени€ себ€ от расставл€емых злыми людьми сетей. ќтсюда нравственна€ пр€мизна или простота раздел€етс€ на две ветви: простота сердца и души есть всегда добродетель, но простота ума почитаетс€ недостатком и даже пороком. ќтсюда проста€ вещь, простое дело значат немногосложное, не требующее великого ума. ѕословица говорит: простота хуже воровства; здесь простота значит уже совершенную глупость, безсмыслие.
ѕоскольку слово простота происходит от стру, простираю, то значит иногда то же, что простор или пространство. ¬ таком разуме говоритс€: опростать горницу (т.е. освободить). ќтсюда простить, прощаю, прощение, происшедшее от такой мысли: соде€нна€ пред кем-либо вина делаетс€ некоторой умственной св€зью между сими двум€ человеками; обиженный как бы не отпускает, держит на некоей цепи или прив€зи того, кем он обижен, Ёто как бы соедин€ет их, так что нет между ними никакой пустоты, или простоты, или пространства. »так, освободить обидевшего от сей св€зи, опростать его, сделать между ним и собою прежний простор, пространство значит простить, прощаю.
—“–ќ√»…. ќт пон€ти€ о строгании (выстругать доску, обстругать палку) родились пон€ти€ о строгости и остроте, которые, как смежные между собой, выражены и названи€ми из одного и того же корн€ извлеченными. ¬озьмем, например, глагол стерегу (стрегу), не значит ли он строгое бдение? Ќе от него ли из остерегаюсь, остережение произведена осторожность! Ќо что иное осторожность, как не острое (т.е. не тупое, не в€лое) смотрение, наблюдение? —трогое есть обстроганное, а обстроганное не иное что, как острое. ¬от почему Ћомоносов не усомнилс€ сказать о бегущем по горам исполине:
—тупает по вершинам строгим,
ѕрезрев глубоко дно долин,
вместо по вершинам острым.
ќ—“–ќ¬. ясно, что получил свое название от прилагательного острый; ибо все острова суть острые вершины сто€щих под водою гор.
ћы везде, во всех семействах слов видим (чему иначе и быть невозможно), что корень, пуска€ от себ€ ветви, сообщает им свое пон€тие. ј потому и наоборот, когда ветви, при удержании коренных букв (хот€ бы одной только) сходствуют между собой значением, то без сомнени€, влекут начало свое от одного и того же корн€.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ўар   обратитьс€ по имени ќ –оке и не только ¬оскресенье, 29 январ€ 2012 г. 21:23 (ссылка)
¬от как трактует некоторые слова ресурс: cosmoforum.ucoz.ru/forum/5-4-1186-16-1239113580

–ќ  Ц это набор заданий, которые человек пришел решить на прот€жении своей жизни. –еша€ свой –ок, прожива€ его, человек постигает «амысел –ода, мудрость ѕрироды, смысл самой жизни. ќтсюда слова Ђурокї, Ђпорокї, Ђизрокї. ѕожелание Ф« Ќовим роком!Ф (укр.) тоже св€зано с глубочайшим пониманием значени€ –ока в нашей жизни. –ок Ц то, с чем приходим в мир Ц предназначение. ≈сли человек перестает решать свой –ок, его называют порочным. ≈сли „еловек решает не свой –ок, то говор€т, что он изрочен. ќтсюда древн€€ поговорка: ЂЋучше прожить Ђплохої Ц но свою жизнь, чем Ђхорошої Ц но чужуюї.

ƒќЋя Ц это набор способностей, талантов, дарований человека. ƒол€ Ц это дар богов, данный человеку дл€ успешного проживани€ его собственного –ока. ≈сли человек перестает проходить свои уроки, его ƒол€ замен€етс€ на Ќедолю, „еловек лишаетс€ своих способностей, талантов и дарований. ƒол€ Ц потенциал, при помощи которого исполн€етс€ –ок. ƒол€ и Ќедол€ - это то, что у человека внутри Ц дано или не дано. ƒол€ Ц если дано, и Ќедол€, если не дано. ƒол€ Ц это дополнительна€ ∆изненна€ —ила, котора€ даетс€ человеку сверх его личных запасов дл€ исполнени€ –ока.

—”ƒ№Ѕј Ц это результат нашего выбора. —воим выбором мы формируем свою —удьбу. ќт уровн€ нашего сознани€ зависит осознанность нашего выбора. ќт осознанности нашего выбора зависит наша —удьба. "—уд" и "ба". —удьба Ц св€той суд, это то, что мы получаем в результате выбора. "Ѕа" - это символ св€тости, это древнеарийский корень - женский род корн€ "бог". "Ѕа" - слог, обозначающий также и "св€щеннодействие", обр€д.

≈сли мы осознаем свой –ок, боги нам даруют великую ƒолю и у нас счастлива€ —удьба.
≈сли мы неучи, не постигаем свой –ок, боги лишают нас ƒоли и дают Ќедолю, а —удьба наша несчастна.
Ётот закон касаетс€ не только человека, но и семьи, рода, народа в целом. ≈сли народ не проживает свой –ок, то целый народ считаетс€ изроченным. —удьба такого народа незавидна€.

Ђ¬ насто€щем, помн€ о прошлом, опира€сь на вечное, строить будущееї.

я не согласен с трактовкой –ока подобным образом.
ћне видитс€ ситуаци€ в ином виде.
Ќачало полемику было положено тут : http://www.liveinternet.ru/users/4061666/post147958445/page1.html#BlCom604822326
ћоЄ видение :
–ок это вынесенное решение которое тебе предстоит пережить в этой жизни. ¬ынесено оно твоим –одом в отношении теб€ как его части.
 ак именно ты переживЄшь это решение так оно скажетс€ и на –оде.
«адача же с которой мы приходим в этот мир, носит название —кума. Ёто та задача, которую ты сам себе поставил перед воплощением-рождением. “е об€зательства которые ты на себ€ вз€л.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку